No exact translation found for منتجات إضافية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منتجات إضافية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Y debemos buscar productos relacionados... ...como dietas de Sinja... ...o cintas de ejercicio.
    أنا أيضاً أعتقد أنه يجب أن ننظر للمنتجات الإضافية مثل نظام حمية "سنجا" أو اشرطة التدريبات
  • ¿Mil extra para cuero?
    آلفاً أضافية , على منتجات الجلود ؟
  • Cuyos productos son tóxicos y dañinos. ...y con compañías orgánicas establecidas.
    أجل، التي منتجاتها سامة ومؤذية بالإضافة إلى شركات منتجات عضوية
  • El número de puestos del cuadro orgánico de contratación internacional aumentará en 9 (7 en la sede para reforzar las actividades fundamentales de recaudación de fondos y elaboración de productos, más 2 nuevos puestos sobre el terreno con funciones regionales).
    وسيزيد عدد الوظائف الدولية من الفئة الفنية تسع وظائف (7 وظائف في المقر لتعزيز مجالات العمل الأساسية المتعلقة بجمع الأموال وتطوير المنتجات إضافة إلى وظيفتين جديدتين على المستوى الميداني تسند لهما مهام إقليمية).
  • Por ello la armonización de esas normas técnicas relacionadas con el comercio proporcionaría más oportunidades de exportación a los productores de los países en desarrollo.
    ومن ثم فإن مناسقة هذه المعايير التقنية ذات الصلة بالتجارة يتيح فرصا إضافية للمنتجين في البلدان النامية.
  • Ahora podrás recuperar todo eso... y encima tendrás un mejor producto.
    ،الآن سـيعود إليك ذلك كلّه ثانيـة إضـافة إلى منتج أعلى فى الجــودة
  • La falta de información y conocimientos sobre el modo de solicitar un crédito y la mutua desconfianza entre instituciones bancarias y productores agrícolas son obstáculos adicionales.
    كما أن الافتقار إلى المعلومات والمعرفة فيما يتعلق بكيفية تقديم طلبات الحصول على الائتمان وانعدام الثقة المتبادلة بين المؤسسات المصرفية والمنتجين الزراعيين يشكلان عقبات إضافية.
  • El Consejo examinará periódicamente si son suficientes los recursos puestos a disposición del Programa y se esforzará por obtener los recursos adicionales que necesiten los miembros productores para realizar el propósito del Programa.
    يبحث المجلس على أساس منتظم مدى كفاية الموارد المتاحة للبرنامج، ويسعى إلى الحصول على ما يلزم من موارد إضافية للأعضاء المنتجين تحقيقا للغرض المتوخى من البرنامج.
  • Además, algunas Partes informaron sobre sus actividades concretas para ejecutar el programa de trabajo de Nueva Delhi y sobre diferentes actividades, productos y políticas nuevos y adicionales en materia de educación, formación y divulgación que habían preparado para promover el apoyo a la aplicación del artículo 6, tal como se muestra en el recuadro 1.
    كما أعلنت بعض الأطراف عن الجهود الخاصة التي تبذلها لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي وعن طائفة من أنشطة التعليم والتدريب والتوعية الجديدة والإضافية، والمنتجات والسياسات التي تم تطويرها لمواصلة دعم وتنفيذ المادة 6، على النحو المبين في الإطار 1.
  • Cuando del informe de datos presentado por una Parte se desprendiese que había importado o producido SAO en un año determinado, la Secretaría añadiría la cantidad importada al realizar el cálculo del nivel de consumo de la Parte para ese año y la cantidad producida al realizar el cálculo de los niveles de producción y consumo de la Parte para ese año.
    تقوم الأمانة، كلما أظهر تقرير بيانات طرف ما أنه استورد أو أنتج مواداً مستنفدة للأوزون في سنة معينة، بإضافة الكمية المستوردة إلى حساب مستوى استهلاك الطرف لتلك السنة، وإضافة الكمية المنتجة إلى حساب مستويات إنتاج واستهلاك الطرف لتلك السنة.